コンテンツにスキップ

死亡証明書翻訳要求事項

国際遺体搬送には、死亡証明書の認証翻訳が必要です。このガイドでは、認証翻訳プロセス、国別要求事項、および品質保証について説明します。

認証翻訳

法的に有効 認定翻訳者による宣誓翻訳。翻訳者の資格証明書と署名付き。 国際遺体搬送に必要

公証翻訳

最高レベル 認証翻訳にさらに公証人の認証を追加。一部の国で要求される。 最も厳格な要求

スペイン語翻訳要求:

  • 宣誓翻訳(Traducción Jurada)
  • Colegio de Traductores認定翻訳者
  • 公式印章および署名
  • アポスティーユ対応フォーマット

重要な専門用語:

  • 死亡証明書 = Certificado de Defunción
  • 死因 = Causa de Muerte
  • 死亡日時 = Fecha y Hora de Fallecimiento
  • 埋葬許可 = Permiso de Inhumación

地域別考慮事項:

  • スペイン本国: Ministerio de Justicia認定
  • メキシコ: STPS認定翻訳者
  • アルゼンチン: Colegio de Traductores Públicos
  • コロンビア: ICONTEC規格準拠

費用: $150-400 ページ毎 処理時間: 2-5営業日

中国語翻訳要求:

  • 公证翻译(公証翻訳)
  • 国家认证翻译员(国家認証翻訳者)
  • 中国翻译协会認定
  • 公証処認証必須

複雑な医学用語:

  • 死亡証明書 = 死亡证明书
  • 死因 = 死亡原因
  • 病理解剖 = 病理解剖
  • 火化许可 = 火化许可证

地域別要求:

  • 中国本土: 司法部認証翻訳
  • 香港: HKITIS認定翻訳者
  • 台湾: 法院認証翻訳
  • シンガポール: SIT認定

費用: $200-600 ページ毎 処理時間: 3-7営業日

必要な資格:

  • 政府認定翻訳者免許
  • 医学翻訳の専門知識
  • 法律文書翻訳の経験
  • 目的国での認知
  • 継続教育証明書

追加推奨資格:

  • 遺体搬送翻訳の経験
  • 医学用語辞典アクセス
  • 双方向品質保証
  • エラー・オミッション保険
  • 緊急サービス対応能力

翻訳精度

100% 精度必須:

  • 日付と時刻
  • 名前と身元情報
  • 死因
  • 医師署名
  • 公式印章 エラーは法的問題を引き起こします

フォーマット整合性

原本フォーマット維持:

  • 公式レイアウト保持
  • 印章位置の再現
  • 適切なフォント使用
  • 読みやすさ確保 プロフェッショナルな外観

高度な医学用語:

  • 心血管疾患の専門用語
  • 癌関連の専門語彙
  • 神経学的状態
  • 外傷の詳細記述
  • 薬物学的要因

翻訳の課題:

  • 医学略語の解釈
  • 地域特有の医学用語
  • 同等概念の欠如
  • 文化的タブー
  • 法的ニュアンス

解決策:

  • 医学翻訳専門家の使用
  • 医師コンサルタント
  • 専門辞典参照
  • ピアレビュープロセス
  • 品質保証チェック

24時間緊急翻訳:

  • 緊急搬送状況
  • 時間に敏感な締切
  • 週末・休日サービス
  • 複数翻訳者チーム
  • 品質を犠牲にしない迅速性

緊急料金:

  • 標準料金の150-300%
  • 最低料金適用
  • 急行認証費用
  • 時間外サービス料金

一般的なヨーロッパ言語

標準価格:

  • スペイン語:$150-400
  • フランス語:$180-450
  • ドイツ語:$200-500
  • イタリア語:$170-420 処理時間:2-5日

アジア・特殊言語

プレミアム価格:

  • 中国語:$200-600
  • 日本語:$250-650
  • アラビア語:$300-700
  • ロシア語:$220-550 処理時間:3-8日

認証レベル:

  • 基本認証翻訳:基本料金
  • 公証翻訳:+$50-150
  • アポスティーユ準備:+$75-200
  • 緊急サービス:+150-300%

複雑性要因:

  • 手書き文書:+25-50%
  • 不明瞭な文字:+50-100%
  • 複数ページ:ページ毎割引
  • 複数言語:言語毎料金

多段階検証:

  1. 初期翻訳 - 認定翻訳者による
  2. 専門レビュー - 医学翻訳専門家
  3. 品質チェック - 独立した検証者
  4. 最終承認 - 上級翻訳者
  5. フォーマット検査 - 技術スペシャリスト

エラー防止策:

  • 専門用語データベース
  • 以前の翻訳参照
  • ネイティブスピーカー確認
  • 逆翻訳テスト
  • クライアント確認プロセス

包括的翻訳ソリューション:

  • 40+ 言語で認証翻訳
  • 遺体搬送専門翻訳者
  • 緊急24時間サービス
  • 品質保証プログラム
  • アポスティーユ協調

翻訳直通電話: +1 (617) 306-2716

含まれるサービス:

  • 文書評価および見積もり
  • 認証翻訳サービス
  • 品質保証レビュー
  • 緊急処理オプション
  • アポスティーユ準備
  • 領事館協調
  • 進捗追跡
  • 顧客サポート

専門分野:

  • 医学死亡証明書
  • 検視官報告書
  • 病理学報告書
  • 毒物学結果
  • 放射線学報告書
  • 精神医学評価
  • 法執行機関報告書

正確で認証された死亡証明書の翻訳は、国際遺体搬送の成功に不可欠です。私たちの専門翻訳者は、すべての法的および医学的要求事項が満たされることを保証し、遅延や拒否のリスクを最小限に抑えます。